Babel’s Extended Ode to Odessa
‘Odessa’ by Isaac Babel Translated by Val Vinokur Photo by Igor Sytnik Odessa is a nasty town. Everybody knows this. Instead of saying “what’s the difference,” over there they say, “what’s the differences,” and also, instead of “here and there,” they say, “hayr and thayr.” But still, it seems to me you could say a … Continue reading Babel’s Extended Ode to Odessa
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed