Literature

Literature

Justice in Quotes

  First I had dealings with Benya Krik, then with Lyubka Shneyveys. Do these words mean anything to you? Do they leave a taste in...

How To Write A Book In The Ukrainian Literary Context 

By Daria Popovich, participant of The Odessa Review journalism seminar and workshop This is an excerpt from a longer work in progress on working on...

A Ukrainian Journalist Responds To Barack Obama’s Great Book

By Oksana Kamienieva, participant of The Odessa Review journalism seminar and workshop The Audacity of Hope was the second book written by the American President Barack Obama...

Imparting Literary Magic Through Translation: A Conversation With Boris Dralyuk

Boris Dralyuk is the Executive Editor of the Los Angeles Review of Books as well as a literary translator. He holds a PhD in...

To Clarice Lispector, Wherever She Might Find Me

Four decades after her passing, the acclaimed Brazilian writer Clarice Lispector (December 10, 1920 — December 9, 1977) is becoming ever more lionized for...

Andrea Chalupa Answers Four Questions About Orwell

1.Let us begin with Orwell. There is a resurgence now of interest in the work of Orwell with all of the issues surrounding fake...

The Escape

Translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler. “The Escape” was published in Andriy Lyubka’s 2016 book of short fiction “A...

The Green Wave: From Book Fair To Book Festival

Odessites are well-known book lovers. So it is no surprise that for 21 years, the Green Wave  has been taking place right here in...

Eduard Bagritsky’s “Smugglers”

This rendition of a classic modernist poem was translated by Boris Dralyuk, the Executive Editor of the Los Angeles Review of Books. Read our long...

My Experiences Of The 3rd International Odessa Literary Festival

On September 28 and October 1, For the third year in a row, Odessa hosted numerous talented and well-known writers, poets and litterateurs who had...